My rating: 4 of 5 stars
Ultimately the Old Testament is a collection of written works designed to communicate some idea or concept to a particular audience. The tools used by the various authors and redactors are not new; they relied upon the same forms and techniques used in contemporary literature that were already well known to their audience … sending signals to their readers to enable them to correctly interpret the intending meaning of the text. While much of the text has developed over time, and many scholars seem to be focused on extracting the original text and meaning, the author here recommends that we focus on the final version and how it has been traditionally interpreted through the ages since as a starting point.
Ultimately the Old Testament is a collection of written works designed to communicate some idea or concept to a particular audience. The tools used by the various authors and redactors are not new; they relied upon the same forms and techniques used in contemporary literature that were already well known to their audience … sending signals to their readers to enable them to correctly interpret the intending meaning of the text. While much of the text has developed over time, and many scholars seem to be focused on extracting the original text and meaning, the author here recommends that we focus on the final version and how it has been traditionally interpreted through the ages since as a starting point.
Part One covers the current state of scholarship for studying the Old Testament as Literature, including some background on how we got here and what literary devices and concepts are used in understanding the authors’ intent as well as how parts of the text or “books” work with other text or “books” of the Old Testament. And while this is an extremely academic undertaking, it remain accessible to the causal reader (although repetition and independent study would also be very helpful). What makes this work exception is Parts two and three where everything that was covered in Part one is illustrated with analysis of specific parts of prose and poetic text … although this also tends to be very technical and, at times, difficult to follow for me (which is why this is something to periodically come back to). Over all, this book can only help any student of scripture that is interested in biblical exegesis.
The chapters and sections in this work are …
Introduction: Scope and Procedure
Part One: Literary Theory and the Conventions of Biblical Narrative and Poetry
1. The Location of Meaning
2. History of the Study of the Old Testament as Literature
3. Genre Triggers Reading Strategy
4. Narrative Prose as Genre
5. Poetry
6. Intertextuality
Part Two: The Analysis of Illustrative Prose0 Narrative Texts
7. Literary Readings of Prose Narratives from the Torah
8. Literary Readings of Prose Narratives from the Historical Books
Part Three: The Analysis of Illustrative Poetic Texts
9. Literary Readings of Poetic Texts from the Psalms
10. Literary Readings of Poetic Texts from the Wisdom Literature
11. Literary Readings of Poetic Texts from the Prophets and Epic Poetry
Postlude
Some of the other points that really got my attention (regardless of whether or not I agreed with them) are:
#TheOldTestamentasLiterature #NetGalley.
View all my reviews
The chapters and sections in this work are …
Introduction: Scope and Procedure
Part One: Literary Theory and the Conventions of Biblical Narrative and Poetry
1. The Location of Meaning
2. History of the Study of the Old Testament as Literature
3. Genre Triggers Reading Strategy
4. Narrative Prose as Genre
5. Poetry
6. Intertextuality
Part Two: The Analysis of Illustrative Prose0 Narrative Texts
7. Literary Readings of Prose Narratives from the Torah
8. Literary Readings of Prose Narratives from the Historical Books
Part Three: The Analysis of Illustrative Poetic Texts
9. Literary Readings of Poetic Texts from the Psalms
10. Literary Readings of Poetic Texts from the Wisdom Literature
11. Literary Readings of Poetic Texts from the Prophets and Epic Poetry
Postlude
Some of the other points that really got my attention (regardless of whether or not I agreed with them) are:
- My most important conclusion is that authors send genre signals to their readers to convey how to take their words and thus trigger a reading strategy.
- Readers should primarily be interested in the final, canonical form of the biblical book. Even if a passage such as Elihu’s speech was added later, we must ask how it functions within the book as it is now.
- John the Baptist is thrown in jail, where he hears reports about Jesus’s ministry. Yet what he hears disturbs him because Jesus doesn’t seem to be executing the judgment John predicted. Jesus is healing the sick, giving sight to the blind, raising the dead, and preaching the good news. When John hears this, he thinks “I may have baptized the wrong person!” This is why he sends two of his disciples to Jesus to ask, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?” (Matt. 11:3).
- Besides writing in an ancient language, the biblical authors used genres, literary conventions, and figurative language that were immediately familiar to their original audience but are likely unfamiliar to modern readers. Likewise, these authors refer to ancient institutions and customs that may be unknown to a modern audience or misunderstood by those who are outside the original historical context.
- It can be unsettling to consider that our reading of the biblical text is constrained by our status, previous experience, and level of education. But the obvious solution to this problem is to recognize that interpreters need to read in community. We understand the biblical text better when we listen to diverse voices.
- What went by the name “literary criticism” was not an analysis of the text in its present final form but rather a type of textual archaeology, an attempt to look behind the text to find its putative sources, often with the idea that these earlier sources were somehow more authentic or important than the final form.
- With its goal of recovering the original meaning of a text, historical-critical scholarship tends to downplay or ignore how the text has been interpreted through the ages.
- According to Gottwald, Israel originated in a revolt of the underclasses of Canaanite feudal society. Evidence for this revolt and the emergence of Israel is seen archaeologically in the dissolution of Canaanite coastal cities in the thirteenth to the eleventh centuries BC and the appearance of small towns in the highlands to the east.
- “Every culture, even every era in a particular culture, develops distinctive and sometimes intricate codes for telling its stories, involving everything from narrative point of view, procedures of description and characterization, the management of dialogue, to the ordering of time and the organization of plot.”
- Phelan and Rabinowitz tell us that the best reading takes place when actual readers do their best to acquire the competencies of the implied reader: “Readers typically join (or try to join) the authorial audience, the hypothetical group for whom the author writes—the group that shares the knowledge, values, prejudices, fears and experiences that the author expected in his or her readers and that ground his or her rhetorical choices.”
- The Hebrew narrator is often reticent to provide a moral evaluation of a character’s actions in the story. Rarely do narrators give explicit pronouncements that a character is doing the right thing or the wrong thing. This does not mean that the narrator does not subtly lead readers toward such moral evaluations, but readers must look hard for the clues.
- In contrast to life—where we are invariably confronted by an endless stream of incidents occurring haphazardly and disparately—the plot of a narrative is constructed as a meaningful chain of interconnected events. This is achieved by careful selection, entailing the omission of any incident which does not fit in logically with the planned development of the plot.”
- The Hebrew word for this area is midbar (cf. 1 Sam. 25:1–2, 4, 14, 21), which most translations render “wilderness” (NLT, ESV) or “desert” (NCV, NIV). The term “desert,” however, can be misleading and may evoke the idea of a barren, sandy expanse, whereas Nabal is able to raise sheep in this area.
#TheOldTestamentasLiterature #NetGalley.
View all my reviews
No comments:
Post a Comment